「社團法人中華人力資源管理協會」講師會議決議,翻譯 Employee Engagement 為「員工認同」,目前坊間有關 Employee Engagement 的文獻大都翻譯或引述西方研究,洋人的作法有其文化背景,在台灣要入鄉隨俗才能真正取得員工認同。
某家績優公司總經理只要得知員工的父母過世,一定率領公司副總、協理出席告別式弔唁。有次與總經理談話,問起這件事,總經理淡淡地回應:「這不就是總經理該做的事嗎?」真情流露,沒有做作,不是應酬,無涉公關。
總經理率領公司高層出席告別式,讓亡者感到哀榮,讓生者感到關懷與肯定,就這樣悄悄地成就了「員工認同」,員工逢人就稱讚公司的好。


發表迴響